En me promenant sur internet, je suis tombée sur un grand débat qui a eu lieu quand Obama est venu rendre visite aux Chinois. Comment prononcer Obama en chinois ?
Jusqu'à sa visite en 2009, les médias chinois l'avaient toujours prononcé AO-BA-MA. Ca passait bien, tout le monde était content. Et puis, l'ambassade US les a informés : plus de AO-BA-MA, mais O-OU-BA-MA, c'est plus proche de la version originale.
Les Chinois sont fâchés, cette prononciation est celle que les Taïwanais utilisent, c'est un comble !
奥巴马(Àobāmǎ): Obama
巴拉克 奥巴马(Bālākè Àobāmǎ): Barack Obama
总统(zǒngtǒng): President
美国总统奥巴马(Měiguó zǒngtǒng Àobāmǎ): US President Obama
Est-ce que les ambassades chinoises communiquent à la presse comment prononcer les noms de leurs autorités, je me demande. Il va y avoir du boulot puisque le gouvernement change aujourd'hui....
Ahahah! J'en doute... Mais savais-tu qu'en Arabe, il n'y a pas de "P"? et pas de "ON" non plus? Donc tu vois pour dire d'où je viens et mon nom, c'est assez approximatif aussi... ;-)
RépondreSupprimer